« 第24回東京国際映画祭を終えて | トップページ | 『リアル・スチール』に興奮 »

初めてブラピの通訳

11月9,10は『マネーボール』で来日したブラッド・ピットの通訳をしました。

前日にアンジーと6人の子供たちと到着したブラピでしたが、9日の取材中は「昨日の晩、よく眠れなかった」と言うだけあって、なんとか頑張りとおすためにコーヒーをしきりに飲んでいました。この日は個別取材を朝から行い、夜は国際フォーラムでのジャパン・プレミア。ここでは真紅のドレスに身を包んだアンジーと一緒に登場。アンジェリーナ・ジョリーは以前、『チェンジリング』という作品で一日だけ通訳をしましたが、本当にオーラがある方です。

この日も、アンジーは大輪のバラの花のように美しく、スター・オーラを発揮していました。

今回のブラピは映画とは違って、長髪で常に薄い色のグラデーションのサングラスをかけていたので、はっきりと顔が見えないといった印象。プレミアではサングラスをはずしてくるかと思っていましたが、やはりかけたままでした。

10日は朝からまた個別取材があり、記者会見があり、トンネルズのタカさんやよいこの濱口さんなどが番組取材で来たりで盛りだくさんでした。

この日もコーヒーを沢山飲んで頑張っていたブラピさん。やはり時差ぼけと睡眠不足にたたられていた様子。しかも6人も子供がいれば、おちおち寝ていられないのでしょう。ちょっとお疲れのパパでした。サングラスで目がちゃんと見られないのが残念でしたが、にかっと笑う笑顔はとても素敵でした。

|

« 第24回東京国際映画祭を終えて | トップページ | 『リアル・スチール』に興奮 »

コメント

ブログ更新ありがとうございます。
ブラッド・ピットさん。寝不足だったのですね。
このような裏話を聞くだけで、スターも大変なんだな。自分も頑張ろう!!と心がほっこりします。

鈴木さんも寒い中、お仕事お疲れ様でした。鈴木さんの声や笑顔にいつも心癒されます。今後ともご活躍楽しみしております。

投稿: Ten | 2011年12月 8日 (木) 08時44分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/205096/53405742

この記事へのトラックバック一覧です: 初めてブラピの通訳:

« 第24回東京国際映画祭を終えて | トップページ | 『リアル・スチール』に興奮 »